沃尔玛的收银员盯着看我的驾照,我的脸,
又回看一眼驾照,不相信照片里的人
是我,眼睛倾斜因为我微笑得
很舒展,向车管局露出了牙齿。现实中你
看起来是白人,她一边说着一边将照片
从不同的角度,间隔,光照强度,
审视了几番。东方人,她说着,长长的
假指甲敲击着证据。她称呼我
如同我们称呼那些令人恐惧之物,
仿佛她已从一队人里把我挑了出来,发现我
藏匿于众目睽睽之中。起初,我想道歉,
解释一下原因,把问题怪罪到我妈
或我爸的头上,跟她讲讲显性和隐性
性状,我兄弟粗糙的头发,我姐妹的眼睛,
我的圆脸。我们无法控制我们的遗传—
聚会上的醉汉觉得很安全即使他
向后拉拽眼皮去戏仿一个华裔的士司机,
一个前任笑而问我是否要去送快递
当我想要一辆自行车,日裔老板
皱起眉又摇摇她的头
当我试着表达我的同情之心。他们
无法理解我们血脉中双向双元的
承载力,这位女士重复强调着东方人
虽然我已说了我有一半韩国血统,
好像我搞混了太阳应从何边升起
沃尔玛的收银员盯着看我的驾照,我的脸,
又回看一眼驾照,不相信照片里的人
是我,眼睛倾斜因为我微笑得
很舒展,向车管局露出了牙齿。现实中你
看起来是白人,她一边说着一边将照片
从不同的角度,间隔,光照强度,
审视了几番。东方人,她说着,长长的
假指甲敲击着证据。她称呼我
如同我们称呼那些令人恐惧之物,
仿佛她已从一队人里把我挑了出来,发现我
藏匿于众目睽睽之中。起初,我想道歉,
解释一下原因,把问题怪罪到我妈
或我爸的头上,跟她讲讲显性和隐性
性状,我兄弟粗糙的头发,我姐妹的眼睛,
我的圆脸。我们无法控制我们的遗传—
聚会上的醉汉觉得很安全即使他
向后拉拽眼皮去戏仿一个华裔的士司机,
一个前任笑而问我是否要去送快递
当我想要一辆自行车,日裔老板
皱起眉又摇摇她的头
当我试着表达我的同情之心。他们
无法理解我们血脉中双向双元的
承载力,这位女士重复强调着东方人
虽然我已说了我有一半韩国血统,
好像我搞混了太阳应从何边升起
那夜之黑暗,
于我们的游思中弥漫。
在沉思之际,
夜幻化出千姿百态
男士打开外套的一边
某处,异国他乡—
也就是说,在此地不可能发生—
当他试图向我们展示法国明信片,
奇特的男士把外套
挪向自己一点又挪向我们一点。
他需一片黑暗成全其作品,
成全他在世间的一席之地。
可他给我们展示的个中妙趣,在口袋里,
在他外套布料的角落里,
在他的夜里:星辰点点,
它们就是法国明信片
它们也正如我们所料—
裸露的形体比比皆是,
也就是说,别无他物
除了裸体,还是裸体
一切蕴含其中。只有身体,
骨头,皮肤。却在燃烧。
点燃的骨髓
在骨头的末端
如火炬般被握紧。
你觉得我没有意指
男人也如此?
它们按序排列着,这些卡片,
一个我们熟识的顺序,
一分为二,二分为四,
一张家谱
交织着欲望与挑战。
那夜之黑暗,
于我们的游思中弥漫。
在沉思之际,
夜幻化出千姿百态
男士打开外套的一边
某处,异国他乡—
也就是说,在此地不可能发生—
当他试图向我们展示法国明信片,
奇特的男士把外套
挪向自己一点又挪向我们一点。
他需一片黑暗成全其作品,
成全他在世间的一席之地。
可他给我们展示的个中妙趣,在口袋里,
在他外套布料的角落里,
在他的夜里:星辰点点,
它们就是法国明信片
它们也正如我们所料—
裸露的形体比比皆是,
也就是说,别无他物
除了裸体,还是裸体
一切蕴含其中。只有身体,
骨头,皮肤。却在燃烧。
点燃的骨髓
在骨头的末端
如火炬般被握紧。
你觉得我没有意指
男人也如此?
它们按序排列着,这些卡片,
一个我们熟识的顺序,
一分为二,二分为四,
一张家谱
交织着欲望与挑战。
P: ¿Cómo celebras la mañana?
Con cinta pego dientes de león a mi casco rojo de plástico,
canto enseñanzas Navajo. Cada día nuestro sol es nuevo,
nuevos rayos de luz, nuevos cuartos de madera quemada.
P: ¿Brotan praderas dentro de tu corazón?
Zorrillo de nariz porcina. Chapulines verdes. Chantarelas de oro.
Ave vaquera de cabeza café. Bulbo de azafrán. Rana flecha azul.
Flores negras. Flores negras.
P: ¿Sinceramente?
Intenta como puedas pero no puedes hacerme sentir
P: ¿Cómo celebras la mañana?
Con cinta pego dientes de león a mi casco rojo de plástico,
canto enseñanzas Navajo. Cada día nuestro sol es nuevo,
nuevos rayos de luz, nuevos cuartos de madera quemada.
P: ¿Brotan praderas dentro de tu corazón?
Zorrillo de nariz porcina. Chapulines verdes. Chantarelas de oro.
Ave vaquera de cabeza café. Bulbo de azafrán. Rana flecha azul.
Flores negras. Flores negras.
P: ¿Sinceramente?
Intenta como puedas pero no puedes hacerme sentir