A God for My Mother

Summer C.J. Wrobel

My mother purchases a cross too big for her to carry. She finds it at a store in the East Village that sells clothes and antiques, things passed down and salvaged. She pays a big price for it too. The cross is four feet tall, made of a thick iron, and covered in floral engravings.

My mother is a tall but slender woman, and she has a habit of overestimating her strength. So she sends my brother, Dylan, fourteen years old and already her height, to bring it home. Dylan carries the cross ten city blocks to our apartment. He balances it on his shoulders using both hands to hold up the weight.

Later that night, my brother tells me he prayed, the whole time, not to run into anyone he knew. He is cool—a student body president who keeps his sneakers clean—and I suspect what he means is that he didn’t want the girls from school to see. But I also know he wouldn’t have known how to explain, should anyone have asked, the things we did for her.

We do not think of ourselves as Christians. We do not go to church or read the bible. We do not even call ourselves religious. But we are a family looking for signs. My mother looks for them in symbols that suggest something more powerful than herself, and my brothers and I look for them in my mother. We study her for shifts in her tone, or in the gloss of her eyes, or tension of her cheeks. We use them to tell us when she is sober and when she isn’t.

We move often and fill each space with an assembly of objects imbued with meaning: seashells, butterfly wings, branches from a tree, a figurine of Magdalene strung on fishing wire. There is the house on Lincoln Pl., where my mother brings home a statue of Mother Mary. She arrives holding Mary sideways in the back of a taxicab. And there is the apartment on Rutgers St., where my mother brings home flowers and ribbon left by the curb of a nearby church.

In the house on Pioneer, we have a backyard overrun with our neighbor’s roses. Their prickly stems wind their way through the metal fence. Their buds promise something for the future and my mother loves them.

When the flowers bloom and the petals drop, my mother sweeps them up from the backyard. She lets the petals dry before grinding them into a powder. Then she adds water, rolls the mush into balls, and bakes them in the oven until they are firm, but soft enough to poke a hole through.

They look ugly, like half-inch balls of dirt. One day, I inspect them while they cool down on a baking sheet and see my mother through the back window. She is sitting by the flowers. Her eyes are closed, and her chin is tilted to the sky. She is so still. She looks beautiful, her body framed by what is left of the roses.

Later that night, she comes back to this spot. And while I do not go downstairs to see her, I hear her scream and know her face is tilted back to the sky, her mouth opened in repetitions of “Fuck you.”

“God is my witness,” my mother says to me the next morning, while holding my hands and promising me there will not be a next time. I do not know what she means when she says the word God, or who I am talking to when I pray for her to stay inside, but I like the idea that there may be something bigger than the two of us standing in the kitchen.

We leave things behind with each move: pieces of furniture or art that won’t fit where we are going. Eventually, we leave behind the sculpture of Mother Mary on the roof deck of an apartment on 2nd Street. The roof has a small table and pots of red gardenias and the last time I see Mother Mary, she is in the corner looking onto the street.

Years later, I will visit a friend a few blocks away from our old apartment and it will occur to me that I don’t know whether the tenants after us kept our Mother Mary. Wanting to see if she remains, I will walk towards the opposite curb to see if, from a diagonal, I can catch a glimpse of her silhouette.

She won’t be there, but I’ll wonder what it would have felt like if she was. What would that sculpture have done for me in all her age and distance? There were so many days she scared me. The details in her eyes were missing, and I disliked the way her hands were carved into herself. But I loved her too, for all her familiarity, and for the way I felt as a kid, the way I feel now, thinking of her: there is so much I want to believe.

Un Dios para mi madre

Fabián M Díaz Chacin

Translator's Note

Mi madre compra una cruz demasiado grande para que ella la cargue. La encuentra en una tienda en la Villa del Este que vende ropa y antigüedades, cosas que han sido pasadas de generación en generación. Paga un precio elevado por ella también. La cruz es de cuatro pies de altura, está hecha de hierro grueso y está cubierta de grabados frontales.

Mi madre es una mujer alta pero delgada, y tiene la costumbre de sobreestimar su fuerza. Así que envía a mi hermano, Dylan, de catorce años y ya de su misma altura, a llevarla a casa. Dylan lleva la cruz diez cuadras hasta nuestro apartamento. La equilibra en su hombro usando ambas manos para sostener el peso.

Más tarde esa noche, mi hermano me cuenta que rezó todo el tiempo, para no encontrarse con alguien que conociera. Él es tranquilo, el presidente del cuerpo estudiantil que siempre mantiene sus zapatillas limpias, y sospecho que lo que quiere decir es que no quería que las chicas de la escuela lo vieran. Pero también sé que no habría sabido cómo explicar, si alguien hubiera preguntado, las cosas que hicimos por ella.

No nos consideramos a nosotros mismos como cristianos. No vamos a la iglesia ni leemos la Biblia. Ni siquiera nos llamamos religiosos. Pero somos una familia en busca de señales. Mi madre las busca en símbolos que sugieren algo más poderoso que ella misma, y mi hermano y yo las buscamos en mi madre. La observamos en busca de cambios en su tono, o en el brillo de sus ojos, o en la tensión de sus mejillas. Los usamos para saber cuándo está sobria y cuándo no lo está.

Nos comunicamos a menudo y llenamos el espacio con una colección de objetos imbuidos de significado: conchas marinas, alas de mariposa, ramas de un árbol, una figurilla de Magdalena colgada en alambre de pescar. Está la casa en Lincoln Place, donde mi madre trae a casa una estatua de la Virgen María. Llega sosteniendo a María de lado en el asiento trasero de un taxi. Y está el apartamento en Rutgers St., donde mi madre trae a casa rosas y cintas dejadas junto a la acera de una iglesia cercana.

En la casa de Pioneer, tenemos un patio trasero invadido por rosales de nuestros vecinos. Sus tallos espinosos se enroscan a través de la cerca de madera. Sus capullos prometen algo para el futuro y a mi madre le encantan.

Cuando las flores florecen y los pétalos caen, mi madre los recoge del patio trasero. Deja que los pétalos se sequen antes de molerlos en polvo. Luego agrega agua, forma la masa en bolas y las hornea en el horno hasta que estén firmes, pero lo suficientemente blandas como para hacerles un agujero.

Se ven feas, como bolas de barro de medio centímetro. Un día, las inspeccion mientras se enfrían en una bandeja para hornear y veo a mi madre a través de la ventana trasera. Está sentada junto a las flores. Tiene los ojos cerrados y la barbilla inclinada hacia el cielo. Está tan quieta. Se ve hermosa, su cuerpo transformado por lo que queda de las rosas.

Más tarde esa noche, regresa a este lugar. Y aunque no bajo a verla, la escucho gritar y sé que su rostro está inclinado hacia el cielo, su boca abierta en repeticiones de "Vete al diablo".

"Dios es mi testigo", me dice mi madre al día siguiente, mientras me sujeta las manos y me promete que no habrá una próxima vez. No sé a qué se refiere cuando dice la palabra Dios, ni a quién me dirijo cuando rezo para que se quede adentro, pero me gusta la idea de que puede haber algo más grande que los dos de nosotros de pie en la cocina.

Dejamos cosas atrás con cada mudanza: muebles o un adorno que no encajará donde vamos. Eventualmente, dejamos atrás la escultura de la Virgen María en la terraza de un apartamento en la segunda calle. El techo tiene una pequeña mesa y una maceta de geranios rojos y la última vez que veo a la Virgen María, está en la esquina mirando hacia la calle.

Años después, visitaré a un amigo a pocas cuadras de nuestro antiguo apartamento y se me ocurrirá que no sé si los inquilinos que vinieron después de nosotros conservaron nuestra Virgen María. Caminando hacia la acera opuesta para ver si, desde un ángulo, puedo vislumbrar su silueta.

Ella no estará allí, pero me preguntaré cómo habría sido si lo estuviera. ¿Qué habría hecho esa escultura por mí en toda su antigüedad y distancia? Hubo tantos días en los que me asustó. Los detalles en sus ojos estaban ausentes y no me gustaba la forma en que sus manos estaban entrelazadas. Pero la amaba de todos modos, por toda su familiaridad, y por la forma en que me sentía cuando era niño, la forma en que me siento ahora, pensando en ella: hay tanto que quiero creer.

Share This Spanish Translation