Poetry
Thousand Languages
Mapeo de eyaculación femenina
Giannina Masíasrecorrido sin oxígeno en crisálida de seda—
desatándose en la biopsia matutina
cuando la luz solar suspira para examinar la carne—
Ven falange ven desolado ven hambriento
y gorjeando como un un ave con encantamiento—
atrae un arco tan convexo y cóncavo
que se confunden entre sí, vacíos—
sigue sonando, golpeando el acero
el ritmo líquido y carnívoro cae—
a lo largo de corredores cilíndricos húmedos y maduros,
pero eres el tordo de agua, terrestre—
una vez un renacuajo y anfibio
deseas el interior, la cáscara suave—
la seguridad de mi maduración ya cosechada,
la seguridad del defoliante y el aire—
Ven después de la metamorfosis y compartiré la moraleja
de mi historia, pliega tus respiraciones—
el calor sube en el equinoccio de primavera,
mira el sello para anomalías planetarias—
dices a la hora de la ascensión correcta,
ven con alas, barniz— y coronado
Share This Spanish Translation