Skip to main content

 

Zhongxing Zeng
Language(s)
Chinese

 

 

Zhongxing Zeng

Special Project Leader
Translator

Zhongxing Zeng is a Ph.D. (Literature) student in the English Department at Arizona State University. His research interests include William Blake, English Romanticism, and English-Chinese Literary Translation. He is also a singer-songwriter with publications of original music on NetEase Music, Apple Music, and Spotify under the artist name 曾寅. (updated 2022)

Essays / Translation Notes

Translation Note: Freedom and Constraints: Cultural Substitution in Free Verse Translation (Summer 2022)
Translation Note: Love in Translation: Equivalence and Transposition in Sense and Sound (Fall 2022)
Translation Note: Initial or Final: The Placement of Prepositional Phrases in English-Chinese Translation (Spring 2023)

Translations

"French Postales" by Alberto Ríos (Chinese)
“Fever” by Norman Dubie
“I Have Gone Shimmering into Ungentle Sleep” by Sandy Longhorn (Chinese)
“Left a Refugee Here in Sterile Country” by Sandy Longhorn (Chinese)
"Monty Python" by Brian Heston (Chinese)
"Oriental" by Jenny Yang Cropp (Chinese)
"Self-Portrait as Minotaur" by Jacqueline Balderrama (Chinese)
"When You Are Old and I Am Gray" by Eric Schlich (Chinese)

Projects

Translating Poetry into Song: A Special Project Feature (Fall 2023) 

ASU endorsed logo
A unit of
The College of Liberal Arts and Sciences

Contact us

Issues
View
Simultaneous Translations
View
About Us
Learn More
Hayden's Ferry Review
View
Repeatedly ranked #1 for innovation, sustainability, and global impact
Maps and Locations Jobs Directory Contact ASU My ASU
Copyright and Trademark Accessibility Privacy Terms of Use Emergency COVID-19 Information